Springe zu Inhalt, erweiterter Navigation, Stöbern oder anderem Aussehen der Seite!

1883 · Spanisch vorkommen

Brotkrümmel :: www » de » Blog » 2004 » Sommer

Toll, ein anderer zieht!

Bekannt war es schon lange, doch wissenschaftlich bewiesen hat es erst der französische Agronom Max Ringelmann: Der Mensch ist faul. Besonders, wenn er glaubt, es werde nicht bemerkt.

Ringelmanns elegantes Experiment bestand darin, zwanzig Studenten allein und in Gruppen an einem fünf Meter langen Seil ziehen zu lassen, dessen anderes Ende zu einem Kraftmessgerät führte. Dort zeigte sich die Neigung zum Drückebergertum in nackten Zahlen. Wenn zwei Leute gleichzeitig am Seil zogen, leistete jeder durchschnittlich nur 93 Prozent dessen, was er zuvor allein geschafft hatte. Bei drei Leuten waren es noch 85 Prozent, bei vier 77 Prozent. Und so ging die Spirale der Faulheit weiter, bis in einer Gruppe von acht Personen jeder nur noch durchschnittlich die Hälfte seiner Maximalleistung zeigte. Diesen schäbigen Zug der menschlichen Natur nennen die Psychologen heute Ringelmann-Effekt. Sein Fazit steckt schon im alten Witz über die wahre Bedeutung des Wortes Team: Toll, ein anderer macht's.

Quelle: Die Zeit Nr. 39, 16. September 2004, Wissen

Aus: Duden:

23-7

Spanisch vorkommen

Diese Redewendung besagt, dass jemandem etwas sehr merkwürdig erscheint, ihn seltsam anmutet, sodass er es kaum glauben kann.

Sie stammt wahrscheinlich aus der Zeit, als der aus Spanien stammende Karl V. (1500-1558) deutscher Kaiser war. Viele bis dahin in Deutschland unbekannte und zum Teil auch als unerhört empfundene Sitten, Bräuche und Moden fanden Eingang und wurden mit Misstrauen betrachtet. Der mithilfe und mit den Mitteln der spanischen Inquisition gegen die Reformation geführte Kampf Karls V. spielte bei der Ablehnung alles Spanischen ebenfalls eine große Rolle. Die Spanier wurden als Handlanger der Inquisition betrachtet und galten, was im Dreißigjährigen Krieg besonders deutlich wurde, vielfach als ehrgeizig, feige und heuchlerisch.

Ein literarischer Beleg aus jener Zeit findet sich bei Grimmelshausen (um 1622-1676) im "Simplicissimus", dem bedeutendsten deutschen Roman des 17. Jahrhunderts. Im 15. Kapitel des 2. Buches äußert sich der zu den Kroaten verschleppte Simplicius über seinen neuen Herrn, den Kroatenobristen Cordes in folgender Weise: "Bei diesem Herrn kam mir alles widerwärtig und fast spanisch vor ..."

Aus: Duden 12, Zitate und Aussprüche. Mannheim 2002

Weiter zu nächstem Blog :: Übersicht :: Ein Blog zurück [Alt+P]

aage no :: banspam@aage.no :: XHTML :: CSS :: WAI A/508

Letzter Fehltritt (und Korrigierung) dieser Seite: 14. April 2014 :: ©

zum seitenanfang

www.aage.no 2000 © 2008 www.rolle.no